ナマイキにスカート - のん
詞: ノマアキコ 曲: ユウ
ステキでしょ このスカート
很漂亮吧 这条裙子
でも 裏地は もっと ステキなの
但是里衬其实更加漂亮呢
見せたいけど 見せないの
虽想让你看 却偏不给你看
そういうものなの あたし達って
我们这种生物 就是这样的呀
見えていることだけが すべてじゃない
眼见之物 并非全部
ステレオタイプ? どっちがタイプ?
陈规旧矩? 你喜欢哪一型?
単純じゃないの 心の 中は
内心里 可没那么单纯
いつでもナマイキにスカート 揺らしていたい
无论何时 都想傲慢地摇曳裙摆
裏地もステキな ah ah スカート 揺らしていたい
连里衬也如此迷人的 ah ah 裙摆 想要随风摇曳
大事なことは わかってる
重要的事情 我都明白
言わないだけで わかってる
只是没说出口 我其实都明白
ステキでしょ このくちびる
很迷人吧 这抹双唇
でも 触れるともっと ステキなの
但是触碰起来 其实更加迷人呢
知りたいなら 近づいて
想知道的话 就靠近点吧
そういうものでしょ あたし達って
我们这种生物 就是这样的吧
答えを 知ることだけが すべてじゃない
知晓答案 并非全部
プロセス 大事 そっちが 大事
过程才重要 那边才重要
単純でいいの 心の 中は
内心里 简简单单就好
いつでもナマイキに くちぶえ 吹いていたい
无论何时 都想傲慢地吹起口哨
チェリーのリップで ah ah くちぶえ 吹いていたい
用樱桃色的唇膏 ah ah 吹起口哨
ほんとの 気持ち 感じてる
真实的心情 我能感受到
言わないだけで 感じてる
只是没说出口 我其实感受得到
イメージ 通りに 行かないことの 方が 多い 毎日ね
每天多的是 没法如愿以偿的事情呢
笑って 心の 中で 舌出して
笑着 却在心里偷偷吐舌头
いつでもナマイキにスカート 揺らしていたい
无论何时 都想傲慢地摇曳裙摆
裏地もステキな ah ah スカート 揺らしていたい
连里衬也如此迷人的 ah ah 裙摆 想要随风摇曳
大事なことは わかってる
重要的事情 我都明白
言わないだけで わかってる
只是没说出口 我其实都明白