春よ受けて立つ - のん
詞: のん 曲: ひぐちけい
遠い 街の 外で 取り残された 君が いるなら
在遥远的小镇郊外 若有被抛下的你在那里
騒がしい 群れを 押しのけて
我将拨开喧闹的人群
限りない 宇宙の 全てに 響く 歌を 歌う
唱响那响彻无限宇宙万物的歌
煌めく 星も 震わせる
令璀璨的星辰也随之颤动
この 先も 胸を 締め 付ける
即便往后也会感到揪心
青春に 君を 浸そうよ
就让你沉浸在青春之中吧
帰らない 返さない 想いを 忘れない 忘れない 記憶で
用那不复返、不肯还的思绪 以及永不磨灭的记忆
君の 心を いっぱい 満たすんだ
将你的心填得满满当当
透明な 願いを 叶える どうか
请务必 实现那透明的心愿
くだらない くだらない 奴らが 届かない 届けたい 自由を
将那些无聊透顶的家伙们无法触及、而我想要传达给你的自由
君は 心に いっぱい 知るんだよ
让你的心中充满对它的体悟
期待に もがいて 揺れる 春へ 連れて 行く
带着你 挣扎在期待中 奔向那摇曳的春天
君を 支えるには 僕の 力じゃ 足りないかな
想要支持你 仅凭我的力量或许还不够吧
勇気が 揺らいでも 今は
即便勇气在动摇 但现在
空っぽの 空を 埋め 尽くす
我也会填满那空洞的天际
憂鬱な 太陽 見上げた
仰望那忧郁的太阳
器用に 生きるだけの モラルは
那仅仅为了处世圆滑而存在的道德
錆びれた ぬるい 缶ジュースのよう
就像生了锈且温吞的罐装果汁
だから 心底 しびれるくらいの 青さで
所以要用那透彻心底的、如青涩少年般的执着
くだらない くだらない 未来じゃ 壊せない 壊したい 自由を
将那平庸无奇的未来无法摧毁、而我想要冲破的自由
君は 心に いっぱい 知るんだよ
让你的心中充满对它的体悟
透明な 願いを 光らせる 僕が
我会让那透明的心愿 绽放光芒
帰らない 返さない 想いを 忘れない 忘れない 記憶で
用那不复返、不肯还的思绪 以及永不磨灭的记忆
君の 心を いっぱい 満たすから
我会将你的心填得满满当当
希望に もがいて 揺れる 春へ 走っていく
在希望中挣扎 奔向那摇曳的春天